Tłumaczenie "faço ideia" na Polski


Jak używać "faço ideia" w zdaniach:

Não faço ideia do que estás a falar.
Nie mam pojęcia o czym teraz gadasz.
Não faço ideia do que isso é.
Nie mam pojęcia o czym mówisz.
Não faço ideia do que está a dizer.
Nie ma zielonego pojęcia o czym mówicie.
Não faço ideia do que estão a falar.
To jest jak tik. Nie mam pojęcia o czym mówicie.
Não faço ideia do que isto seja.
Nie mam pojęcia, co to jest. To narzędzie zbrodni.
Não faço ideia do que está a falar.
Nie wiem, kogo ma pani na myśli.
Não faço ideia o que isso significa.
Nie mam pojęcia, co to znaczy.
Não faço ideia do que falas.
Nie mam pojęcia, o czym mówisz.
Não faço ideia de quem seja.
Nie wiem, kim ona, do cholery, jest.
Não faço ideia do que aconteceu.
Nie wiem, jak do się stało.
Não faço ideia do que isso seja.
Nie będę udawał, że wiem, co to jest.
Não faço ideia do que isso quer dizer.
Okay, nie mam pojęcia co to oznacza. Dobra.
Não faço ideia do que queres dizer.
Nie mam zielonego pojęcia, o czym mówisz.
Não faço ideia de quem ela seja.
Nie mam pojęcia, kto to taki.
Não faço ideia do que ele está a falar.
Nie wiem, co on tam sapie.
Não faço ideia do que está falando.
Nie mam pojęcia o czym ty mówisz.
Não faço ideia onde ele está.
Nie mam pojęcia, gdzie się podział.
Não faço ideia do que se passa.
Nie mam pojęcia, co jest grane.
Não faço ideia do que está a acontecer.
Nie mam pojęcia co się dzieje.
Não faço ideia do que isso significa.
Nie mam zielonego pojęcia, co to może oznaczać.
Não faço ideia do que estou a fazer.
Nie mam bladego pojęcia, co i jak.
Não faço ideia onde é que ele está.
Nie mam pojęcia, gdzie on może być.
Não faço ideia do que estás a dizer.
Nie wiem o czym ty mówisz.
Não faço ideia de que estás a falar.
Nie mam pojęcia, o czym ty mówisz.
Não faço ideia do que fala.
Proszę pana, nie mam pojęcia o czym pan mówi.
Não faço ideia do que significa.
Nie mam pojęcia, o co w tym chodzi.
Não faço ideia do que estás para aí a dizer.
Nie mam pojęcia, o czym ty gadasz, dziewczyno.
Não faço ideia do que seja.
Nie mam pojęcia co to do cholery jest.
Não faço ideia do que acabaste de dizer.
Nie mam pojęcia, co właśnie powiedziałeś.
Não faço ideia do que disseste.
Nie mam pojęcia, co przed chwilą powiedziałeś.
Não faço ideia de onde ele esteja.
Nie mam pojęcia, gdzie on jest.
Não faço ideia do que vou fazer.
Nie mam pojęcia co mogę jeszcze robić.
Não faço ideia do que estás a fazer.
Nie mam pojęcia, co ty próbujesz osiągnąć.
Não faço ideia do que estás...
Nie mam pojęcia, o czym mówisz...
Não faço ideia de quem estás a falar.
Pojęcia nie mam, o kim gadasz.
Não faço ideia do que estejas a falar.
Nie mam pojęcia o czym teraz mówisz.
Não faço ideia do que isto é.
Nie mam pojęcia, co tu się dzieje.
4.1360111236572s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?